Blogia
LA TECLA CON CAFÉ

Café Literario

Llegó a su fin capítulo habanero de la XXVII Feria Internacional del Libro

Llegó a su fin capítulo habanero de la XXVII Feria Internacional del Libro

 

lunes, 12 de febrero de 2018
6:51:26 a.m.

En la Sala Nicolás Guillén del recinto ferial Fortaleza de San Carlos de La Cabaña tuvo lugar este domingo 11 de febrero la ceremonia de clausura, presidida por e otras personalidades e intelectuales y miembros del Cuerpo Diplomático acreditado en la Isla. 


Juan Rodríguez Cabrera ofreció datos elocuentes: las editoriales cubanas ponen a disposición del público más de 4 000 títulos y unos 4 millones de ejemplares. De ellos, más de 600 títulos y 2 000000 de ejemplares, son novedades. En la participación de 463 representantes de 43 países, destacó la presencia de 158 expositores, 172 escritores y 64 artistas. 

Unas 2 690 acciones literarias y artísticas enriquecieron el evento: 912 en La Cabaña y 1778 en las sedes de la Ciudad. En conclusión, el público ha adquirido unos 353 mil ejemplares, 52 000 más que en igual etapa de la pasada Feria. La asistencia ha sido de unos 445 mil visitantes, superior en 29 000 al 2017. 

  

“Debemos continuar —afirmó Rodríguez Cabrera— perfeccionando la calidad de nuestras ferias como uno de los importantes eventos culturales, que cada año recorre el territorio nacional. Nunca podremos olvidar, que algo de tal alcance y magnitud, solo es posible en un país con un sistema social como el nuestro, donde la cultura está en función del ser humano y su desarrollo, haciendo posible sostener un evento de esta magnitud, a pesar de las múltiples limitaciones económicas que hoy tenemos”. 

Chen Xi, felicitó a los participantes por el éxito de la feria y agradeció una vez más la invitación, que le permitió a su país la oportunidad de  estrenarse en un evento de ese tipo en Latinoamérica y recordó que el escenario fue propicio para la firma de diez convenios de colaboración mutua.

La Feria comenzará su recorrido por la isla hasta culminar el próximo 13 de mayo en la oriental provincia de Santiago de Cuba, pero antes se desarrollará en Matanzas, Cienfuegos, Camagüey, Artemisa, Pinar del Río, Ciego de Ávila, Holguín, Las Tunas, Granma, Isla de la Juventud, Villa Clara, Mayabeque, Sancti Spíritus y Guantánamo.

Premios y reconocimientos

  

 Ediciones Boloña, de la Oficina del Historiador de la Ciudad de La habana, obtuvo el Gran Premio al Diseño de Stand, realizado por Carlos Alberto Masvidal, galardón compartido con Aurelia, de Panamá. Según el jurado, Boloña fue reconocido por “un diseño de excelencia, elegancia y sencillez. Su concepción permite de manera jerarquizada, mostrar la obra del doctor Eusebio Leal Spengler y, por otra parte, la promoción de las presentaciones a realizarse en la propia sala, integrada de manera armónica al espacio, con diseño funcional”. 

Se otorgaron numerosos reconocimientos a las distintas editoriales e instituciones que participaron en la fiesta de las letras. Entre ellos, el pabellón infantil “Tesoro de papel”, por su invaluable labor didáctica en la educación de los más pequeños; la editorial Universidad de la Habana (UH), que a su vez fue homenajeada por su 290 aniversario. También fue reconocido el trabajo del Proyecto Cuba Digital y se otorgó una mención especial al Pabellón “País Invitado de Honor”, de la República Popular China. 

El premio al Mejor Stand no Modular fue para el Centro Provincial del Libro y la Literatura de Pinar del Rio, mientras que la editorial UH obtuvo el segundo premio. 

El Mejor Stand Modular fue el del Instituto Confucio, de la Universidad de la Habana, a la vez que Ediciones Unión y el Museo Nacional de la Música se llevaron a casa el segundo y tercer premio respectivamente. 

(Fuente: HR)

Padura: en Villa Clara sí, pero en La Habana no

Padura: en Villa Clara sí, pero en La Habana no


jueves, 08 de febrero de 2018
10:13:53 p.m. 

Como siempre en las versiones de la Feria Internacional del Libro, el público que sigue sus obras anhelaba intercambiar con Leonardo Padura, pero en esta ocasión anda de viaje por el extranjero. No obstante dejó saber que en el capítulo villareño de la fiesta de las letras sí podrá estar, pero en La Habana, no pocos quedaron con deseos de ver y escuchar al narrador, ensayista y periodista, Premio Nacional de Literatura 2012.

Pero el anunciado libro de cuentos Aquello estaba deseando ocurrir (Editorial Capiro), si se vendió. En 240 y tantas páginas muestra sus cuentos, desde el primero, La puerta de Alcalá, hasta El cazador, evidenciando un oficio de cuentista que, según señala en la nota de contracubierta el ensayista Jorge Luis Reyes, no está a la zaga de su novelística.

De acuerdo con Reyes, los relatos son la radiografía de una época y auscultan el palpitar de la fábula de una nación.

Diversos son los tiempos y espacios donde se desarrollan los cuentos: Angola, algún taller literario, un restaurante, Italia, un barrio, el erotismo de dos, la nochebuena…, infinidad de temas explícitos y latentes que quedan a la interpretación del lector.

De acuerdo conrayes, el texto abarca desde el principio del período revolucionario hasta la llamada “crisis de los balseros”.

(Fuente: FC)

 

Presentan en Feria Libro de La Habana compilación de discursos, intervenciones y declaraciones del Presidente cubano

 

jueves, 08 de febrero de 2018
9:09:56 p.m. 

El libro “Raúl Castro y Nuestra América. 86 discursos, intervenciones y declaraciones” (Editorial Capitán San Luis), una compilación del Dr. Abel Enrique González Santamaría*, fue presentado por el Historiador de la Ciudad de La Habana, Eusebio Leal Spengler, en la Sala Nicolás Guillén de la Fortaleza de San Carlos de la Cabaña, sede de la 27 Feria Internacional del Libro que desde este 2 de febrero transcurre en La Habana.

     

Resultado de una investigación de más de mil 400 documentos públicos —entre ellos, entrevistas y discursos ofrecidos por el Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros y General de Ejército Raúl Castro Ruz —, el volumen ofrece una selección de los que el autor ha considerado los mejores 86 textos relacionados con el tema de la integridad latinoamericana.

Durante la presentación, Santamaría afirmó que uno de los objetivos del libro es contribuir modestamente a que se conozca cada vez más la obra del presidente cubano y su impronta en la historia de Cuba.

Se recogen palabras que, como expresó, hay que leerlas e interpretarlas en el contexto en que fueron dichas, y portadoras de un pensamiento revolucionario, de una cubanía, de unas ideas martianas, con un mismo hilo conductor en el tiempo y que van madurando con los años.

“Lo hice por pasión, por convicción revolucionaria y, sobre todo, por acercar la obra, a los más jóvenes, de un hombre que le ha hecho gala a su segundo nombre que es Raúl Modesto” (…) aquí está parte de su pensamiento, aquí está parte de su obra, y de su trayectoria revolucionaria; aquí está la síntesis del pensamiento revolucionario cubano desde Carlos Manuel de Céspedes”, afirmó González Santamaría.

El Historiador de la Ciudad de La Habana, prologuista del título, comenzó reconociendo que el empeño del autor de este libro parte de una base sólida para entender por qué el maestro escogió un discípulo: “De una Patria como de una madre, nacen los hombres y cuando saben buscar su raíz en el tiempo, cuando saben apreciar el trabajo que crean y cuando saben comprender lo que esto significa, entienden después la Historia”.

Una verdad que todos conocemos, y así lo afirmó Leal, Raúl sentía una admiración devota por su hermano Fidel:

“Sabía que su destino lo arrastraría como un cometa tras él. Fue, sin embargo, el primero que saliendo de Cuba pudo ver la realidad de lo que era entonces el Campo Socialista de Europa, y en vísperas prácticamente de los grandes acontecimientos que transformarán la historia de Cuba regresa para incorporarse al movimiento, en el cual ya estaba, y para incorporarse en la gran aventura. Simbólicamente, en el entierro de la Constitución lleva la bandera. Y esa imagen de un adolescente es realmente el retrato temprano de lo que iba a ser su destino: le tocaría llevar la bandera, mucho más allá del tiempo en el que el protagonista principal la llevaría con orgullo hasta el final de su vida.

“Raúl es la memoria, como lo fue Fidel. Como podrán leerlo en el libro, se formó en las ideas revolucionarias desde muy joven. Profundamente martiano, amó con pasión y ama la historia de Cuba y cree que la clave de la pervivencia de la Revolución está en el conocimiento, precisamente, de la historia de este país y de sus hombres. No es que le complazca estar trasladando, de un lugar a otro, los restos de los muertos. En realidad, va encendiendo candelas en el camino para que los que son ciegos o tienen vista corta, no olviden nunca a los que nos precedieron en el tiempo y por los cuales hay que sentir una enorme e inmensa gratitud”.

El Historiador recordó también la hermosa unión entre Raúl y su esposa Vilma Espín, su compañera inseparable, muy querida, su apoyo constante y consejera siempre. Y es que, como afirmó, ellos fueron “cultura e ideas”.

 “Ha sido de día el Ministro; por la tarde, y siempre, el hombre del Partido, en la convicción de que el Partido es la Revolución. Cuando quieran destruir la Revolución, desbaraten el Partido. No una cosa hermética, no una pirámide que no admita la interpretación moderna y nueva de la doctrina y del pensamiento de Fidel. A tal punto que él ha convertido en tarea que se interprete y se lea el concepto de Revolución”.

Certeza absoluta la expresada por el Historiador: “El líder de la Revolución hoy se llama Raúl Castro Ruz, no porque se lo mandaron ni porque lo heredó  —en este caso, el sentimiento de cuna de padre y madre es puramente accidental—. Esta convicción fue de la sangre y de las ideas, y está ahí por lo que hizo, por lo que ha hecho y por lo que hará”.

* Abel Enrique González Santamaría es abogado, Doctor en Ciencias Políticas y Máster en Relaciones Internacionales. Investigador de las Relaciones Interamericanas y Seguridad Nacional.

(Fuente: HR)

 

 

Melodías para el Leal compañero de La Habana


martes, 06 de febrero de 2018
5:36:29 p.m. 

Tres audiovisuales sobre la obra del Doctor Eusebio Leal Spengler, a quien está dedicada la presente edición de la 27 Feria Internacional del Libro, fueron presentados en la Sala José Antonio Portuondo. Todos pertenecientes al sello discográfico Unicornio, de Producciones Abdala.

Se trata del CD-DVD De amor a La Habana, de la autoría del cantante y compositor Amaury Pérez Vidal, que a su vez consta, de dos propuestas: un CD de igual nombre con once temas musicales cuyos arreglos estuvieron a cargo de Juan Manuel Ceruto, y el DVD correspondiente al documental Leal al Tiempo, de Luis Alberto García.

El otro: el DVD Los Tres Valores, audiovisual que contiene el discurso pronunciado el 24 de febrero de 1996 por el también Premio Nacional de Ciencias Sociales 2016. 

Leal al tiempo, contiene títulos como Hoy mi Habana, de José Antonio Quesada; Habáname, de Carlos Varela; Hermosa Habana, de Rolando Vergara, popularizado por el cuarteto Los Zafiros y Sábanas blancas, de Gerardo Alfonso.

Con música original de Polito Ibáñez y dirección de fotografía de Alejandro Pérez, este documental resume a través de testimonios de familiares, amigos, personalidades de la cultura cubana y colegas de trabajo, la esencia de un hombre que ha sabido devolverle el brillo a una urbe tan añeja. 


“Eusebio Leal es, junto con el Comandante Fidel Castro Ruz, los salvadores de la ciudad y así deberá constar. Juntos lucharon para que tuviéramos La Habana que tenemos hoy, y creo que cualquier cubano que se sienta cubano y deudor de semejantes memorias –porque a los dos los tenemos vivos– debemos darle las gracias”, expresó Amaury Pérez Vidal.

Agradecido por el reconocimiento a su trayectoria en la restauración del patrimonio cubano y de La Habana, en particular, el también Presidente de la Red de Oficinas del Historiador y Conservador de las Ciudades Patrimoniales de Cuba expresó:

“Cuando el trabajo deja de ser una carga pesada y se convierte en una cosa creadora, cuando la maldición bíblica de que ganarás el pan con el sudor de tu frente se diluye en una cosa que lo lleva a uno —aun si querer— a dejarse llevar por la espuma de la marea de la ola como dijo el General Reeve a Máximo Gómez: «Yo iré a donde la marea de la Revolución me lleve».

Eusebio Leal también remarcó la importancia de un evento de la magnitud de la Feria Internacional del Libro y la satisfacción de participar en ella:

“La Feria fue como una purificación, un baño de jóvenes, una maravilla. ¡A cuánta entrega de premios asistimos! ¡Qué desafío llevar adelante la tarea de la Feria! ¡Qué multitud de jóvenes entrando en un evento que sobrepasa todo lo que la imaginación supone! Y lo que ocurrirá en provincias; y hablamos de millones de libros contra millones de cubanos y la cifra de posibilidades que tiene un libro sorprendería a cualquier país ilustrado y a los ilustrados de todos los tiempos. Verme inmerso en esa marea ha sido algo extraordinario”, concluyó Leal.

 (Fuente: HR)

 

Inaugurada XXVII Feria Internacional del Libro de La Habana

Inaugurada XXVII Feria Internacional del Libro de La Habana

 

viernes, 02 de febrero de 2018
09:10:05 p.m. 

Más de 600 novedades literarias, cuatro mil títulos y cuatro millones de ejemplares respaldan el mayor evento cultural de la Isla, al que este año acuden 467 invitados de 41 naciones, entre ellas China, invitada de Honor.

 

“China y Cuba son amigos íntimos, camaradas de fe y hermanos entrañables que comparten los mismos ideales y creencias”, aseveró Zhou Huilin, viceministro de la Administración Estatal de Prensa, Publicación, Radio, Cine y Televisión de la República Popular China. 

 

Durante su intervención, el viceministro de la Administración Estatal de Prensa, Publicación, Radio, Cine y Televisión del gigante asiático, agradeció la invitación del Gobierno y el Instituto Cubano del Libro (ICL), deseó continuar ampliando la cooperación editorial entre ambos países y auguró mucho éxito a la Feria de La Habana.

En su vigésimo séptima edición, la Feria hace justicia y reconoce la obra del Historiador de La Habana, el Dr. Eusebio Leal Spengler, de quien el cantautor Silvio Rodríguez ha dicho “merece todo lo que podamos darle, y un poco más”.


La XXVII Feria Internacional del Libro de La Habana concluirá en Santiago de Cuba el 13 de mayo, una vez que todas las provincias celebren  fiesta cultural semejante. 

(Fuente: Cubadebate)

Descargue en PDF (214 KB): Programa de la Feria del Libro de La Habana, El Cañonazo 2018

 

 

Isabel Allende: un nuevo libro y un nuevo amor

 

miércoles, 22 de noviembre de 2017
3:06:28 p.m. 
 

El pasado agosto la escritora chilena Isabel Allende cumplió 75 años. ¡Increíble! A esa edad ha llegado con la misma energía que ha desplegado durante toda su vida de periodista, feminista y escritora y con dos novedades: un nuevo libro en las estanterías y un nuevo amor. 

Más allá del Invierno es el título de la nueva obra que cumple una tradición que Isabel ha seguido con pocas excepciones, la de publicar una vez al año, y que en sus páginas atesora principios que la han acompañado toda su vida: resiliencia al dolor, apego a la esperanza, la alegría de vivir y la capacidad de reinventarse. 

 

Más allá del invierno es una de las historias más personales de Isabel Allende: una obra absolutamente actual que aborda la realidad de la emigración y la identidad de la América de hoy a través de unos personajes que encuentran la esperanza en el amor y en las segundas oportunidades. 

Ello a través de tres personajes: una periodista, un profesor universitario y una guatemalteca indocumentada que en medio de una gran tormenta de nieve en Nueva York descubren su fuerza interior y el verano invencible que llevan en el alma. 

Isabel Allende comenzó a publicar en 1974, primero textos infantiles (La abuela Panchita, Lauchas y lauchones, ratas y ratones), y luego un par de recopilaciones de crónicas feministas que aparecían en la revista Paula

Un feminismo militante que hoy ejerce exhortando al gobierno chileno a aprobar la despenalización del aborto, apoyando las causas de las minorías sexuales o condenando la violencia machista. 

En 1982, ya en el exilio, apareció La casa de los espíritus, que abrió su producción de novelas y es tal vez su obra más icónica, aunque subraya que todas han dejado huella en su vida, pero ninguna como Paula (1994). 

Se trata de una narración autobiográfica sobre la enfermedad y muerte de su hija, cuyo desenlace la hizo sentirse fracasada como madre por no haber podido protegerla. 

   

Paula padecía porfiria, que es una enfermedad metabólica, habitualmente hereditaria, causada por deficiencias de las enzimas que intervienen en la biosíntesis del grupo hemo, que es un componente de la hemoglobina, a su vez parte esencial de los glóbulos rojos de la sangre. 

Hoy, la también autora de De amor y sombra piensa que la experiencia le cambió la vida, al superar "tonterías" por las que antes luchaba, como el éxito y su carrera literaria. 

Ganadora de numerosos galardones, entre ellos el Premio Nacional de Literatura de Chile (2010) y con más de 67 millones de ejemplares vendidos a lo largo y ancho del mundo, Isabel Allende ha debido afrontar además una crítica poco amable, que la ha catalogado como escritora comercial, productora de “subliteratura” o una imitadora de Gabriel García Márquez. 

La resiliencia ante la adversidad le ha ayudado a Isabel Allende a soportar y superar no sólo esas opiniones sino muchas situaciones que no han impedido que llegue a los 75 años adornando sus autógrafos con una margarita o izando la alegría como estandarte. 

Tras la imposición de la dictadura de Augusto Pinochet en 1973 y la muerte del presidente Salvador Allende, debió exiliarse y viajó en 1975 a Venezuela, donde vivió hasta 1988, cuando se estableció en San Francisco. 

Allí conoció, se enamoró y se casó con el estadounidense Willie Gordon, también escritor, tras divorciarse de su primer marido, Miguel Frías. 


En octubre del año pasado, formalizó una nueva relación amorosa con Robert Cukras, un abogado viudo de su misma edad que vive en Manhattan y con quien mantiene un romance a distancia, aunque planean vivir juntos en 2018, ella con la esperanza de volver a vivir en Chile dentro de diez años. 

"Tengo 75 años, vivo un amor con la misma pasión de la juventud y he conocido a personas mayores que yo y que también están enamoradas" dijo en una reciente entrevista, convencida de que los amores entre adultos mayores "más y más será un tema de la literatura". 

"Vivo agradecida de levantarme y tomar café con la perra en la falda. ¡Cómo no estar agradecida! Empiezo el día con una carta de mi mamá y una llamada del pololo (novio) desde Nueva York", destaca en la entrevista, publicada en el diario El Mercurio. 

(Fuente: EFE)

 

 

Carilda Oliver, la de los versos eternos e inolvidable canto

Carilda Oliver, la de los versos eternos e inolvidable canto

 

viernes, 07 de julio de 2017
4:01:42 p.m. 

Por Mercedes Rodríguez García 

Seis décadas después del “inolvidable Canto a Fidel”, el presidente de los Consejos de Estado y de Ministros, General de Ejército Raúl Castro Ruz, envió este jueves 6 de julio una carta de felicitación a Carilda Oliver Labra, Premio Nacional de Literatura, por sus 95 años de vida. 

Tan valiosa obra poética y el compromiso que has mantenido siempre con la Patria, “te han hecho merecedora de la admiración y el cariño de todo nuestro pueblo”, aseguró el mandatario en la misiva leída por Miguel Barnet, presidente de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (Uneac), durante la ceremonia en que la poetisa matancera recibió la Orden Félix Varela de Primer Grado, otorgada por el Consejo de Estado de la República de Cuba. 

 

“No podría dejar de reiterarte, en una fecha tan significativa como tu 95 cumpleaños, que el inolvidable Canto a Fidel que escribiste hace 60 años, además de una muestra de valentía, lo es también de tu probada lealtad a nuestra Revolución y a su Líder Histórico”, sostuvo Raúl tras concluir su carta felicitándola, y enviarle “un fuerte abrazo”. 

Durante la emotiva celebración en  la habitual tertulia Al Sur de mi garganta, se escuchó más de una voz para enaltecer a esa mujer que ha seducido a varias generaciones con su poesía y su existencia misma. 

De su poema Canto a Fidel, escrito cuando iba a cumplir 35 años, Carilda ha dicho: “Exactamente no sabemos qué día de marzo fue escrito. Fidel me preguntó mucho después: “¿Qué día lo escribiste?”. Y conté lo que siempre he dicho: que lo escribí el mismo día en que a Matanzas llegó una revista norteamericana, entre el 3 y el 5 de marzo de 1957,  con la entrevista de Herbert Matthews al Comandante.

    

Un premio por el que esperó nueve años 

Entrevistada en 2011 por Amaury Pérez para su espacio televisivo Con 2 que se quieran, Carilda reveló: “Fui candidata nueve veces, o sea, nueve años seguidos, al Premio Nacional de Literatura que es, como todo el mundo sabe, el premio más importante en la carrera de un escritor (…) Además, yo había tenido mis problemas, había estado fuera de las editoriales mucho tiempo, y decía: esto puede ser que influencie, era un tribunal (…) Cuando me lo dieron, que me llamaron por teléfono para decírmelo. Dije: Esto es una broma, esto es una broma. ¡Pero era verdad! (…) Lo disfruté muchísimo, lo estoy disfrutando todavía. Sí, sí, porque eso, claro, es un compromiso, es un compromiso histórico y algo que nos obliga a tratar de ser mejores y ya va siendo imposible porque la vida…, con sus añitos… es posible que nos esté haciendo daño…” 

  Me desordeno, amor

Me desordeno, amor, me desordeno
cuando voy en tu boca, demorada,
y casi sin por qué, casi por nada,
te toco con la punta de mi seno.
 
Te toco con la punta de mi seno
y con mi soledad desamparada;
y acaso sin estar enamorada
me desordeno, amor, me desordeno.

Y mi suerte de fruta respetada
arde en tu mano lúbrica y turbada
como una mal promesa de veneno;
 
y aunque quiero besarte arrodillada,
cuando voy en tu boca, demorada,
me desordeno, amor, me desordeno.

  

   

Pero no, para alegría y orgullo de todos los cubanos —generaciones al margen—, la vida siguió dándole más fuerza y vida a Carilda y a su planeta Tirry 81 (calle y número de su casa en Matanzas); a Carilda, esa anciana de los gatos con la que la gente tiende a fantasear en materia de amores; a ella, la desordenada Carilda, la autora de 43 libros; Carilda, la poetiza, periodista y escritora integrante de la Academia Cubana de la Lengua,  Carilda, la que asegura que “no hay  mejor en su vida como poder estar siempre en Cuba”. 

En fin, Carilda Oliver Labra, la siempre “un poco irreverente, pero buena muchacha” de la que todos se emamoran. Carilda, sin tiempo ni espacio: la de los versos eternos e inolvidable canto.

 

 

 

 

 


Día Mundial del Idioma Español con Nuria Gregori

Día Mundial del Idioma Español  con Nuria Gregori


domingo, 23 de abril de 2017
6:59:58 p.m. 

Comunicativa, carismática, conversadora, la doctora Nuria Gregori, directora del Instituto de Literatura y Lingüística José Antonio Portuondo lo es más cuando conversa sobre el Día Mundial del Idioma Español, instituido Organización de las Naciones Unidas para crear conciencia acerca de la historia, la cultura y el uso del español, lengua materna de más de 500 millones de hablantes. 

El buen humor deja al descubierto su personalidad. Aun en circunstancias de apuro, explica, convence, responde las interrogantes que le ha planteado la colega Alina M. Lotti, de Cuba Sí: 

Aquí les dejo el texto íntegro:


—¿Cómo se habla hoy en Cuba? 

—En Cuba, como en todos los países del mundo, hay personas que hablan bien y otras lo hacen mal. El español es la lengua materna de más de 500 millones de personas. Después del idioma chino, es el de mayor número de hablantes. 

“La unidad lingüística de la comunidad hispanohablante es muy fuerte, aunque exista una rica diversidad léxica de pronunciación y entonación. Es muy difícil —mejor dicho, imposible— que los hispanohablantes de diversos países no podamos entendernos entre sí. Si eso pasara, no se trataría de un problema lingüístico, sino, simplemente, de entendimiento. Y eso ya es otra historia. 

“Hoy los países hispanohablantes hacemos juntos diccionarios de la lengua y otros textos de gramática y ortografía. Sin embargo, esto no siempre fue así. Durante muchísimo tiempo, las propuestas que se hacían desde América a la Real Academia Española para incluir léxico en los diccionarios, muchas veces no eran tomadas en cuenta o, simplemente, dilatadas hasta el olvido. 

“Por ejemplo, no fue hasta 1956 que se aprobó por el Congreso de las Academias de la Lengua Española que la pronunciación de la c y la z como s era correcta. Eso fue posible gracias a una idea (sobre la legitimidad del seseo americano) presentada en ese evento por el académico cubano Adolfo Tortoló. 

“Hasta ese entonces, los aproximadamente 340 millones de hispanohablantes de América Latina y el Caribe `pronunciábamos mal`, porque no articulábamos la z ni la c como lo hacen los españoles. Solo a partir de entonces se admitió que ambas formas eran correctas. 

“Hasta hace poco más de medio siglo, el ‘ideal’ o ‘modelo’ de la lengua española se ubicaba, exclusivamente, entre las personas ilustradas e instruidas de Madrid. En la actualidad esta estrecha concepción ha sido superada, pues está definido que el `mejor español‘ es el que hablan y escriben los hispanohablantes de Madrid, Guantánamo, Sevilla, La Habana, Santiago de Cuba, Buenos Aires, Caracas, México DF, Valparaíso, Managua, San Juan, Santo Domingo, Bogotá, Cartagena de Indias y un largo etcétera. 

“Como ya lo había adelantado siglos atrás en sabias palabras Don Quijote a Sancho Panza: ’El lenguaje puro, Sancho, el propio, el elegante y claro, está en los discretos cortesanos, aunque hayan nacido en Majadahonda’”. 


—¿Qué opinión tiene sobre el lenguaje que emplean los escolares? 

—Las primitivas tribus humanas emitían sonidos que les servían como lenguaje, y este fue evolucionando y desarrollándose paralelamente, en la medida que la raza humana fue adelantando en la escala de la inteligencia. 

“Se ha comprobado que desde que el niño está en el vientre de su madre puede escuchar su voz y reconocerla. En la familia, junto a sus padres, abuelos, hermanos, primos, vecinos, comienza a balbucear las primeras palabras, las cuales imita de aquellos, y también de los “muñe” y de todos los programas aptos para su edad que ve en la televisión. Crece en edad y en inteligencia. En los infantes la adquisición del lenguaje se desarrolla en un período muy breve, y entre los dos y los cuatro años su vocabulario irá en aumento y pronunciará mejor. 

“Luego, en el círculo, en la escuela o en otros espacios, aprenderá a leer, escribir, sumar, restar, multiplicar; conocerá la historia y la literatura de su país; recitará versos y se irá formando como ciudadano. 

“Nuestros jóvenes hablan como todos los del mundo. Su jerga es propia de la edad y no de la cultura, y a medida que maduran, abandonan el lenguaje juvenil característico de todas las sociedades y lenguas del planeta. Hablan lo que han aprendido en el hogar, en el barrio y, por supuesto, en la escuela. Y también lo que no han aprendido. Sin embargo, a pesar de todo eso, lo más preocupante es la pobreza léxica que se observa en muchos, la escasez de vocabulario, la reiteración de las mismas palabras porque no conocen otras”. 

 

—Respecto a esta situación, ¿qué rol les corresponde a los medios de comunicación? 

—Si la invención de la imprenta (en 1451) tuvo un enorme efecto para el desarrollo y difusión de los textos escritos y ayudó a la normalización de las lenguas (pues evitó las variantes que introducían a los originales los copistas), el surgimiento casi cinco siglos después de la radio, el cine, la televisión, y en fecha más reciente, internet, ha tenido una decisiva repercusión en la difusión, estandarización y unificación de las lenguas en su forma oral y escrita. 

“Los medios de comunicación tienen un inmenso poder en la sociedad contemporánea, puesto que su función básica es la de difundir información y cultura a una audiencia amplia, heterogénea y geográficamente dispersa. Esto se logra exitosamente mediante una moderna y avanzada tecnología que permite que las palabras y las imágenes se transmitan de forma instantánea y lleguen de manera simultánea a millones de personas en segundos. 

“De ahí también su enorme valor y la gran responsabilidad y compromiso que tienen ante la sociedad estos y quienes los dirigen, en la selección y preparación de las personas que ejercen como periodistas, locutores, animadores, narradores. 

“Los lingüistas, investigadores y académicos requerimos de una alianza estrecha con los medios de comunicación. A estos, por su impresionante poder, hemos de unir la autoridad del conocimiento, pues no es un secreto para nadie que hoy ejercen una influencia superior a la del sistema docente. 

“Maestros, profesores, escritores, investigadores, académicos, locutores, artistas, periodistas, y medios de comunicación en su conjunto; si todos nos unimos, habremos prestado un servicio histórico a la comunidad hispanohablante, y también —¿por qué no?— a los otros pueblos que conviven con nosotros y que hablan otras lenguas (también nuestras), pues juntos hemos construido el pasado, el presente, y edificaremos el futuro. 

“La reafirmación de nuestras identidades lingüísticas y culturales constituye una necesidad impostergable ante un mundo cada vez más globalizado y homogéneo, por lo que no sería lícito adoptar una posición de indiferencia ante nuestra lengua. 

“Por supuesto, la elevación permanente de la calidad de la enseñanza de la lengua materna constituye una prioridad para el sistema nacional de educación, por la importante función que cumple, tanto para el desarrollo mental del ciudadano como para su formación integral, su especialización en cualquier rama de la ciencia y la técnica y su integración social”. 


—En el argot popular se habla de “malas” y “buenas” palabras. Sin embargo, sucede que las primeras ya resultan comunes, por lo menos en nuestro país. ¿Qué cree de ello? 

—El léxico puede ser grosero, vulgar, injurioso, insultante; de igual modo la pronunciación, la entonación, los gestos. No se puede pensar que estos últimos sean algo aparte del lenguaje o superfluo. Los estudios sobre la comunicación gestual (lenguaje de gestos o de señas) entre sordomudos de todas partes del mundo han puesto de manifiesto que su aprendizaje y su funcionamiento son prácticamente idénticos a los del lenguaje oral. 

“Un lenguaje gestual es tan lengua materna como uno oral. Así, nuestra lengua de señas cubana es un ejemplo de ello. 

“Pero hay más: al usar el lenguaje oral, gesticulamos, aunque en unas culturas se hace más que en otras. El lenguaje oral va siempre acompañado de gestos en mayor o menor grado. 

“Las personas que habitualmente, en su comunicación cotidiana, son groseras y vulgares, están expresando quiénes son en realidad, y la sociedad las rechaza, aunque —lamentablemente— no se les llame la atención por su mala conducta social. 

“Toda sociedad civilizada cuenta con sus normas de comportamiento, y quienes no las siguen son maleducados, ordinarios, al margen de que puedan tener estudios universitarios o grados científicos. Poseen instrucción, pero no cultura, ni educación. 

“Es necesario saber que se debe caminar por nuestra derecha, ceder el paso a otra persona, que las cosas se piden por favor, que se dan las gracias, que se desean los buenos días, buenas noches. Utilizar las formas de tratamiento adecuadas: usted, tú, señor, señora, compañero, joven, agente. Escuchar cuando otro habla y no interrumpir. Hablar en voz baja, sentarse correctamente y otras pequeñas cosas no resultan difíciles de aprender, y hacen que la vida cotidiana sea más agradable y feliz. 

“A diario, en cualquier situación, se puede ser cortés. No hay que desaprovechar la ocasión, por dos motivos: poner en práctica lo que nos han enseñado y educar a los que no lo son. Así tendremos una sociedad culta, desarrollada y próspera con todos y para el bien de todos”.