Blogia
LA TECLA CON CAFÉ

Cervantes en la Cafetería

El español en el periodismo deportivo (2)


 

11/05/2012 23:36:53

 

Durante los próximos días 10 y 11 de mayo se va a celebrar en San Millán de la Cogolla, La Rioja (España) el VII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo «El español en el periodismo deportivo». Las jornadas podrán seguirse en directo desde esta misma entrada.


Puedes consultar el programa en este enlace, seguir el seminario por Twitter con la etiqueta #lenguajedeportivo y ver las sesiones desde aquí mismo cuando comiencen.


El español en el periodismo deportivo


 

 11/05/2012 23:36:53

 

Durante los próximos días 10 y 11 de mayo se va a celebrar en San Millán de la Cogolla, La Rioja (España) el VII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo «El español en el periodismo deportivo». Las jornadas podrán seguirse en directo desde esta misma entrada.


Puedes consultar el programa en este enlace, seguir el seminario por Twitter con la etiqueta #lenguajedeportivo y ver las sesiones desde aquí mismo cuando comiencen.

 

Nuevo Diccionario urgente de dudas

Nuevo Diccionario urgente de dudas


 

13/11/2011 0:27:41

 

La web Estilo estrena una nueva sección: el Diccionario Urgente de Dudas DUD, que responderá, con sus más de 4.000 entradas, a las incertidumbres más frecuentes sobre el español.

 

El nuevo Diccionario de dudas parte del clásico Vademécum, que la Fundación ha ido confeccionando, a lo largo de los años, gracias a su análisis diario de los medios de comunicación.

Pero el DUD no es un diccionario cualquiera, además de poder consultarse por orden alfabético y de acceder a sus entradas usando el buscador, cuenta con un rico sistema de etiquetas que mejora la navegabilidad.

Gracias a este etiquetado, el DUD ofrece con un solo clic todas las entradas que tienen que ver, por ejemplo, con temas deportivos o con asuntos relacionados con la economía o el mundo empresarial.

También pueden consultarse las dudas relacionadas con un verbo o con una preposición o un nombre. Y si aún eres más curioso, aquellas entradas que vinculadas con extranjerismos, topónimos, acentuación, concordancia, etc.

Por ahora es solo una prueba, una especie de versión 1.0. Puedes entrar al diccionario desde http://www.manualdeestilo.com/dudas/

 

(Fuente: manualdeestilo)

 

 

ADIÓS A CH Y LA LL EN NUEVA ORTOGRAFÍA PARA EL SIGLO XXI

ADIÓS A CH Y LA LL EN NUEVA ORTOGRAFÍA PARA EL SIGLO XXI

08/11/2010 19:03:16

La ch y la ll serán definitivamente eliminadas de los diccionarios castellanos. La y griega perderá definitivamente su referencia helénica y será conocida apenas como ye. El prefijo ex ya no se escribirá separado ni con guión… ¡y otras novedades más!  La obra «Nueva Ortografía de la Lengua Española» será presentada el 28 de noviembre en la Feria del Libro de Guadalajara.

Después de haber penado durante nueve años en el purgatorio, a partir de la publicación de la Nueva Ortografía de la Lengua Española, un volumen de 800 páginas editado por Espasa con el espaldarazo de las veintidós academias de la lengua, estará en venta a partir de diciembre.

Ambos dígrafos habían sufrido una primera degradación en el Diccionario de 2001, en el que se materializó la decisión de las academias de mantenerlos todavía como parte del alfabeto, pero, en los diccionarios, incluidos en la c y la l respectivamente. Esta resolución obedece a una alegada necesidad de ajustarse a las pautas de un cierto «alfabeto internacional».

Tras la publicación de la nueva obra de la docta casa y sus acólitas, quórum se podrá escribir con c (cuórum) y ¡sorpresa! cuásar será el nuevo nombre de los quásares. Iraq será Irak y el emirato de Qatar pasa a llamarse Catar. La Academia «permite» que estos nombres se escriban con q, pero con la condición de que vayan en bastardilla como extranjerismos crudos y no como vocablos de nuestra lengua.

Otra novedad es que, a partir de ahora, quienes fueron presidentes serán expresidentes y los ministros que hayan dejado sus cargos pasarán a ser exministros, no ex ministros ni tampoco ex-ministros. Esta decisión es coherente con la Nueva Gramática de la Lengua Española (NGLE), que prescribe que los prefijos van siempre unidos a la base léxica, aunque habrá una excepción: cuando ex preceda palabras compuestas, como ex ministro de Cultura o ex capitán general se escribirá separado .

Otras tildes que se jubilan son las que hasta ahora adornaban la o cuando iba entre números. Si uno quiere ahora escribir 4 ó 5 tendrá que emplear la grafía 4 o 5, que a partir de ahora no se confundirá con 405, según sentenció la autoridad lingüística.

La pronunciación iberoamericana, que hace sonar truhán y guión como bisílabas, es solemnemente ignorada por las academias, que decidieron considerar ambos vocablos como monosílabos, tal como son pronunciados por el 10 % de los hablantes (los de la Península) y, en consecuencia, se escribirán sólo sin tilde. Hasta ahora, se podían escribir con o sin tilde según la pronunciación de cada región, monosilábica o bisilábica.

¿Dije sólo? Pues no, ya no puedo hacerlo: la tilde en solo se elimina definitivamente en todos los casos, incluso cuando pudiera haber ambigüedad (vine solo a verte). Alguien podrá ver tal vez un reflejo autoritario en la aclaración de que la Academia «no condena su empleo si alguien quiere usar la tilde». Menos mal.

 

(Fuente: elcastellano.org / Ricardo Soca)

 

 

 

GRAMÁTICA, GÉNERO, SEXO Y ARROBA

GRAMÁTICA, GÉNERO, SEXO Y ARROBA

La edición que circula con el título «Nueva Gramática Española», constituye la primera gramática académica desde 1931 y ofrece el resultado de once años de trabajo de las veintidós instituciones encargadas de fijar la norma lingüística para todos los hispanohablantes.

A  los usuarios y a los especialistas  e investigadores; a  los que tienen el español como primera o segunda lengua, y a los profesores de español en los diversos niveles académicos, le ofrezco algunos detalles novedosos que han impuesto ciertos especialistas y grupos bajo el falso manto de la igualdad de ¿géneros?, y otros que se han generalizado a través del (mal) uso de algunos recursos de las llamadas Nuevas Tecnologías de la Información. Veamos:

El género: ejemplos de uso

Miembro: Se admiten las alternancias «Ella es el miembro (o la miembro) más notable del equipo».Pero  «miembra»,  ¡No! Quien lo haya propuesto sepa que no ha hecho ningún aporte lingüístico.

Género no es igual que sexo

El género es una propiedad de los nombres y de los pronombres que tiene carácter inherente y produce efectos en la concordancia con los determinantes, los adjetivos, y que no siempre está relacionado con el sexo biológico.

Las personas no tenemos  género,  tenemos  sexo.

De ahí, que la expresión «violencia de  género» sea incorrecta porque la violencia la cometen las personas, no las palabras. En nuestra lengua se debe decir violencia sexual  o violencia  doméstica, como nos indica la Real Academia Española.

Reiteraciones innecesarias

Tampoco  se acepta la utilización redundante del masculino y del femenino: «La mayor parte de los ciudadanos y  de las ciudadanas»: es un circunloquio innecesario.

El criterio básico de cualquier lengua  es  economía y simplificación. Obtener la máxima comunicación con el menor esfuerzo posible, no diciendo con cuatro palabras lo que puede resumirse en dos.

A lo largo de los últimos años, destacados miembros de la Real Academia de la Lengua (RAE) han venido rebatiendo la actual tendencia  al desdoblamiento indiscriminado del sustantivo en su forma masculina y femenina.

La osadía de la ignorancia

Una comisión del parlamento andaluz se dirigió a la Real Academia Española solicitando un informe sobre la corrección de los desdoblamientos tipo «diputados y diputadas, padres y madres, niños y niñas», etcétera. La RAE respondió puntualizando que tales piruetas lingüísticas son innecesarias.

 El empleo de circunloquios y sustituciones inadecuadas: «diputados y diputadas electos y electas» en vez de diputados electos, o llevaré «los niños y las niñas» al colegio en vez de llevaré los niños al colegio resulta empobrecedor, artificioso y ridículo.

El ministerio de desigualdad

Junto al machismo, que subordina todo al ser macho, han creado el hembrismo. Y han olvidado lo central, el ser hombre, en sus dos vertientes.

El mundo se reduce a sexo. Ese es el lema de esta moderna herejía. Ahora comprenderán su reflejo lingüístico. Primero confunden género y sexo. Una silla es femenino, pero no hembra; un sillón es masculino, pero no macho.

El género común es útil, evita pérdidas de tiempo, sintetiza abarcando ambos géneros y ambos sexos: es más económico decir, cuando traducimos el Evangelio, dejad que los niños se acerquen a mí que decir «los niños y las niñas». Decir, incluso, con Quintiliano, al niño se le debe máxima reverencia, evidentemente a  niños y niñas.

La arroba no es una letra

Para evitar las engorrosas repeticiones a que da lugar la reciente e innecesaria costumbre de hacer siempre explícita la alusión a los dos sexos (los niños y las niñas, los ciudadanos y ciudadanas, etc.) ha comenzado a usarse el símbolo de la arroba (@) como recurso gráfico para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo, ya que este signo parece incluir en su trazo las vocales a y o: l@s niñ@s.

Debe tenerse en cuenta que la arroba no es un signo lingüístico y, por ello, su uso en estos casos es inadmisible desde el punto de vista normativo; a esto se añade la imposibilidad de aplicar esta fórmula integradora en muchos casos sin dar lugar a graves inconsistencias, como ocurre en Día del niñ@, donde la contracción del solo es válida para el masculino niño.     

¿Qué es la arroba?

1. Símbolo que se utilizaba para representar la unidad de masa llamada arroba: @ (plural @@). Peso equivalente a 11,502 kg. (En Aragón, peso equivalente a 12,5 kg.)

2. En la actualidad es muy conocido por los usuarios de informática pues se utiliza para indicar «en» (at en inglés) en las direcciones de correo electrónico y otros servicios en línea que utilizan el formato usuario@servidor.

3. Durante buena parte del comienzo y mitad del siglo XX, fue un símbolo usado en los libros de texto como representación del área, especialmente en libros de matemática e ingeniería

Las lenguas evolucionan, pero evolucionan con el uso popular, no con imposiciones de políticas erradas que parecen venir de arriba hacia abajo, y muchas veces hasta con faltas de ortografía.

No hablemos ya de los disparates que circulan por la red de redes.

 

 

 

 

 

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL

Nuevos artículos en Edición correspondiente a agosto de 2008


Rodríguez Adrados: El español es de todos.
El académico español Francisco Rodríguez Adrados, sabio vitalista salmantino -un hombre identificado con la defensa a ultranza del idioma español- reivindicó recientemente en Brasil la necesidad de «consolidar los elementos comunes que fortalecen y dan realidad al conjunto de tierras y gentes que forman España», tras recibir el doctorado Honoris Causa por la Universidad de Sao Paulo (USP).
http://www.conoze.com/index.php?accion=autor&autor=Francisco+Rodr%EDguez+Adrados 

Arbilla: «Que los españoles hablen lo que quieran»
El periodista Danilo Arbilla, consejero delegado del semanario uruguayo Búsqueda y ex presidente de la Sociedad Interamericana de Prensa (SIP), comenta la polémica desatada en España por un Manifiesto con miras a imponer y asegurar la obligatoriedad del español, quizás y por lo menos como segunda lengua, en todo el territorio del reino. «Que los españoles cuiden sus intereses y hablen el idioma que más les convenga, es su derecho. Lo que no está bien es que se autoproclamen voceros de Latinoamérica y menos bien aún, que los latinoamericanos acepten que lo hagan», comentó.
Pulse aquí

 «Malas palabras»
Una apología de las llamadas «malas palabras» emprende aquí el periodista argentino Eduardo Dermirossián con el buen humor que caracteriza sus textos: «Hoy vengo a hacer el elogio de las malas palabras. O, cuando menos, a aligerar su carga ominosa. Hoy quiero cobrar venganza por la gazmoñería de mis maestros que, no contentos con amonestarme cuando apostrofaba a mis compañeros de banco, fastidiaban a mis padres con malas anotaciones en mi cuaderno. Quiero ejercer mi derecho de hablar como mejor convenga a mi ánimo, variable como el viento, espiralado unas veces hacia arriba y otras hacia abajo, y casi siempre desafiando las reglas RAE», según declara con encendido fervor.