20121116223443-ap.jpg

 

17/11/2012 16:30:01

 

Estará dirigido principalmente para los periodistas en el continente americano pero también será útil para los académicos, estudiantes del español y el público en general. Disponible únicamente en línea y saldrá a la venta el 19 de noviembre, informó la agencia. Incluye alrededor de 4,000 palabras e irá adoptando más términos en ediciones futuras.

 

Propone un uso universal del español para la edición y redacción periodística, o sea términos que son neutrales para todos los países hispanoparlantes. Ello significa que evita los regionalismos.

Incluirá una sección sobre estándares para el uso de redes sociales en las redacciones y algunos capítulos dedicados a la terminología en deporte, modas, arte y entretenimiento.

También incluirá la traducción correcta de ciertos términos en inglés, grabaciones con la pronunciación de palabras difíciles, algunos «estadounidismos» aceptables —como «emoticon», «tuitear», «parquear», «chicano» y «elegible— y otras palabras nuevas que la Real Academia Española agregará en su edición de marzo del 2013.

A pesar de los avances en la profesionalización del periodismo en el continente americano, nunca se ha adoptado un estilo periodístico universal en cuanto al uso del español, por lo que el manual busca crear un lenguaje universal entendible por hispanoparlantes en todo el mundo.

De acuerdo con la fuente, «no se pretende homogenizar la cultura. Se pretende que en la redacción y edición periodística hayan palabras preferidas que un público global las entienda».

Otros esfuerzos por crear materiales de consulta sobre el estilo periodístico en español incluyen la Fundación del Español Urgente y el manual digital de estilo del sitio Clases de Periodismo.

El manual tendrá un costo de 26 dólares anuales para un solo usuario y 210 dólares al año por una licencia para 10 usuarios.

 

(Fuente: Blog Periodismo en las Américas / Alejandro Martínez)

 

 

Noticias relacionadas